Archive | linguistique
Bernard Faudon Grammaire de la langue anglaise : exploration d’un paradigme psycho-culturel
0 AvisRédiger un commentaire Grammaire de la langue anglaise: exploration d’un paradigme psycho-culturel … Par Bernard Faudon
jacques Halbronn Essai de description du système du français à la lumière des relations interlinguistiques
Mémoire datant de 1989 qui n’a pas fait l’objet d’une soutenance mais qui a été approuvé par le directeur de thèse, louis-Jean Calvet (Université Paris V) A TELECHARGER https://www.scribd.com/document/358746361/Langue-culture-Halbronn-123
jacques Halbronn Vingt études en linguistique
GALLICA Cette rubrique est consacrée en particulier à la langue française, qui fut un outil majeur de la civilisation occidentale au cours du deuxième millénaire, ce que le phénomène Nostradamus exprime de façon emblématique, faisant du français une parole prophétique. Cette langue a joué un rôle qui tend à être de nos jours méconnu, […]
Jacques Halbronn et al. Etudes linguistiques
3 years agoOEP observatoire européen du plurilinguisme Marie-Josée Béguelin, Université de Neuchâtel, De la diachronie à la synchronie, et retour Saussure et l’Essence double du langage 22 novembre 2014, Maison des sciences de l’homme de Paris Journée d’études … Watch » 1 year agoapprendre sur le web langage, langue et parole une comparaison entre langage […]
Jacques Halbronn L’influence de Pierre Boaistuau sur la diffusion de l’Histoire de Roméo et Juliette en Angleterre
L’influence de Pierre Boaistuau sur la diffusion de l’Histoire de Roméo et Juliette en Angleterre, dans la seconde moitié du XVIe siècle. par Jacques Halbronn De nombreuses recherches touchent à la question des sources de la tragédie de William Shakespeare, Romeo and Juliet (sic). Nous avons voulu reprendre le sujet à nouveaux frais […]
jacques Halbronn La signification du nom de Yahvé dans le livre de l’Exode (III) et la vraie racine hébraique du tétragramme.
La signification du nom de Yahvé dans le Livre de l’Exode (III) et la vraie racine hébraique du tétragramme. par Jacques Halbronn Nous voudrions montrer que le tétragramme n’est pas liié au passage du chapitre III de l’Exode dans lequel Moïse demande à Dieu quel est son nom mais à une racine hébraique qui signifie […]
Jacques Halbronn Les mots français dans certains hymnes en langue anglaise et allemande
Les mots français dans certains hymnes en langue anglais et allemande/ Réflexions sur une imprégnation durable. par Jacques Halbronn Les mots français sont comme les pâtes, on peut les mettre à toutes les sauces, y compris à la sauce anglaise ou à la sauce allemande. Nous pensons que l’on peut parler d’une francophonie anglaise […]
jacques Halbronn L’usage révélateur du mot Elohim dans Génése et Exode. Un hold up théologique
Li’usage révélateur du mot Elohim dans Genése et Exode. Un hold up théologique. par Jacques Halbronn Il importe de distinguer l’usage d’Elohim non associé à une personne ou à un groupe et l’usage d’Elohim comme étant complété par l’affirmation d’un lien spécifique. Ainsi, dans la plupart des cas, Elohim figure accompagné d’un possessif singulier ou […]
Commentaires récents